Перевод "The translator" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение The translator (зе транслэйте) :
ðə tɹanslˈeɪtə

зе транслэйте транскрипция – 30 результатов перевода

We can try that, talk to that thing.
The translator is for use with more congruent life forms.
Adjust it.
Мы попробуем с ним поговорить.
Прибор предназначен для общения со сходными формами.
Настройте.
Скопировать
I'd guess it's a language so unlike ours that the universal translator can't interpret it.
Harry, remoduIate the translator.
See if we can decipher those sounds.
Полагаю, их язык столь далек от нашего, что универсальный переводчик не может его перевести.
Гарри, перенастройте переводчик.
Попробуем расшифровать эти звуки.
Скопировать
Are these workers free to not work for you, if they so choose?
He's questioning the translator!
The translator is answering for the witness.
Земля, на которой трудятся ваши работники, - их собственность?
Они получают жалованье?
Могут они не работать, если не захотят?
Скопировать
He's questioning the translator!
The translator is answering for the witness.
- The witness isn't getting a chance!
Они получают жалованье?
Могут они не работать, если не захотят?
Он допрашивает переводчика! Переводчик дает свидетельские показания.
Скопировать
Ok, get to work,
Where's the translator?
I am sorry, I am sorry, I am late!
Ладно, за работу.
Где наша переводчица?
Извините, извините, я опоздала!
Скопировать
We started translating the batch on molecular biology.
Check these figures again, make sure they came through the translator okay.
- I don't want to get killed because of a typo.
Мы начали переводить ответы по молекулярной биологии.
Проверьте снова, будьте уверены, что перевод идёт правильно.
-Я не желаю погибнуть из-за опечатки. -Уже работаю над этим.
Скопировать
It doesn't understand a thing I say.
Where's the translator?
- It should be here any minute.
Он даже не понимает, что я говорю.
Где переводчик?
-Должен быть с минуты на минуту.
Скопировать
- What is it?
According to the translator, it's either an aphrodisiac or a floor wax.
Mr. Garibaldi-
- А что это?
Если верить переводчику, это либо афродизиак, либо воск для пола.
Мистер Гарибальди--
Скопировать
I have here copies of both Mr. Horvath's... affidavits identifying these other men as Mischka.
May the translator read these into the record in English?
Yes.
где он называет этих людей "Мишка".
Попросите переводчика прочитать их для протокола на английском.
Да.
Скопировать
Young translator, who collaborated with the Gestapo, Jerome luano. Was arrested and asked Michelle testified.
Michelle knew that saving the translator meant to expose himself.
And the fear is back.
Молодой переводчик, сотрудничавший с Гестапо, Жером Луано... был арестован и попросил, чтобы Мишель дал показания.
Мишель знал, что спасти переводчика означало разоблачить себя.
Истрахвернулся.
Скопировать
Well, good.
I'll be the translator.
You got a job.
Хорошо.
Я буду переводчиком.
У тебя уже есть работа.
Скопировать
I'm not sure, but I think he said something about eating the afterlife?
Try the translator again.
I'm gonna need to run what we've got through the phonetic processor.
Мы теряем энергию на всех палубах.
Думаю, я увидел что-то по правому борту. Что?
Может просто сенсоры упали.
Скопировать
Hoshi?
The translator, it's not locking on to his dialect.
The syntax won't align.
Я должна пропустить то что
Он говорит, что его жена стала уродкой?
Мне очень жаль, капитан, Я делаю все что могу.
Скопировать
"Trabaja en la biblioteca", Kelso.
She's the translator, not me Donna.
Y'know, enough with these brain teasers.
на испанском "Она работает в библиотеке"
Переводчица она, а не я, Донна.
Знаешь, хватит этой мозготряски.
Скопировать
[Speaking Chinese]
I wouldn't have called you, but I can't get the translator.
Can you just ask her what's wrong?
...
Я бы не позвала тебя, но мне нужен переводчик.
Ты не можешь спросить ее, в чем дело?
Скопировать
It it with them in a photo. It at anything.
It was the translator.
What sense from it...
Это он с ними на фотографии.
Он ни при чём.
Он был переводчиком.
Скопировать
Now we shall go down.
I was the translator In humanitarian fund.
Actually all ? . The help Went on the black market.
Небольшие неприятности.
Я был переводчиком в гуманитарном фонде.
На самом деле вся гум. помощь шла на чёрный рынок.
Скопировать
- Sir.
I need the translator.
We knocked out he Ba'ath headquarters.
- Сэр.
Мне нужен переводчик.
Мы разбомбили штаб Баас.
Скопировать
But now we've captured this on tape, the cause would seem the same.
It's using the translator ball as a weapon.
How's that work?
Но теперь мы засняли вот это, так что причина смерти везде одна и та же.
Оно использует шар-переводчик как оружие.
Как это работает?
Скопировать
- So the company... cuts off their brains?
And they stitch on the translator.
Like a lobotomy.
Значит, компания... удаляет им мозг?
И приделывает шар-переводчик.
Это как лоботомия.
Скопировать
Could you give us some privacy please?
Karev, get the translator up here.
Let's make sure she's getting the whole truth.
Вы не могли бы оставить нас?
Карев, найди переводчика.
Надо убедиться, что она узнает всю правду.
Скопировать
You're doing just fine.
We should get the translator.
She doesn't understand.
У тебя все хорошо.
Надо позвать переводчика.
Она не понимает.
Скопировать
I told you last night, didn't I?
Boss, the translator also saw it all.
Then why did they beat you two?
Я же говорил прошлой ночью, не так ли?
Босс, переводчица тоже все видела.
Тогда почему они вас обоих побили?
Скопировать
God damn.
Sir, we need the translator up at Charlie's position.
Rudy!
Проклятье.
Сэр, нам нужен переводчик на позиции Чарли.
Руди!
Скопировать
Phil, why on earth would you use
- your voice for the translator device?
- It was the fastest way to fix it, since we already had my voice in the computer
'ил, на всей земле не нашлось другого голоса
- чтобы использовать в переводчике?
- Ёто был самый быстрый способ починить его, к тому же мой голос уже был в компьютере
Скопировать
- No, not at all. We really like each other.
Plus, she is very happy with the new voice on the translator.
The guys just need a little time to tweak it.
- Ќисколько. ћы нравимс€ друг другу.
" она очень довольна новым голосом переводчика.
ѕарн€м нужно немного времени отладить его.
Скопировать
But I was wrong... so wrong... about you and the schnitzel.
Fraulein Schulz has decided that we do not want to partner with your company on the translator device
Goodbye.
Ќо € ошиблась... "ак ошиблась... в тебе, и в шницеле.
ƒоброе утро. 'ройлен Ўульц решила, что нам не стоит сотрудничать с вами в области перевод€щих устройств.
ѕрощайте.
Скопировать
You were much promising but not true, weren't you?
She wanted to use the translator device with Phil's voice during sex.
I don't care if she wanted to use Phil during sex.
Ёто же про теб€ - многообещающий, но не правда?
ќна хотела использовать переводчик с голосом 'ила во врем€ секса.
ƒа пусть хоть самого 'ила она хотела использовать.
Скопировать
Guys, it's all right, okay.
I just want to make sure we're on track with the translator.
The Germans are gonna be here this afternoon.
–еб€т, все в пор€дке, правда.
ѕросто хотел убедитьс€, что у нас все путЄм с переводчиком.
Ќемцы будут здесь уже в полдень.
Скопировать
- Well, I hadn't, and my toe will never be the same.
- How are glasses and mustache doing with the translator voice?
- First of all, glasses and mustache are the same person.
- Ќет, не смотрел, и мой палец на ноге никогда не будет прежним.
- " как очки с усами справл€ютс€ с голосом переводчика?
- ¬о-первых, очки с усами это одно и тоже лицо.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов The translator (зе транслэйте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The translator для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе транслэйте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение